Cat de mic e portofoliul lui Orban?
Atribuirea portofoliului multilingvismului lui Leonard Orban a starnit, din primul moment, comentarii malitioase, atat la Bucuresti, cat si la Bruxelles. "Multilingvismul" nu e asa de neimportant s-ar putea crede, sustin oficiali europeni, care argumenteaza cu miile de subordonati si cu bugetul imens ce ar urma sa fie administrat de Orban. Acesta nu comenteaza.
Alocarea portofoliului pentru multilingvism comisarului roman Leonard Orban inseamna acordarea responsabilitatii pentru „unele probleme politice explozive“, sustin oficiali ai UE, citati de Reuters. Pe linga cele 23 de limbi oficiale pe care le va avea Uniunea dupa 1 ianuarie, vor fi folosite pentru prima data in institutiile europene si limbi regionale, cum sint catalana si basca. Orban va trebui sa gestioneze si conflictul dintre eficienta si multilingvism: Franta si Germania protesteaza din ce in ce mai vehement fata de utilizarea tot mai frecventa a limbii engleze ca limba de lucru a Comisiei si insista pentru mentinerea egalitatii lingvistice.
Hannes Swoboda considera si ca „o tara ca Romania ar fi trebuit sa primeasca un portofoliu mai proeminent, cum ar fi cel al minoritatilor“. Presedintele PSD, Mircea Geoana, a declarat ieri ca formatiunea pe care o conduce va propune, prin intermediul Grupului Socialist din Parlamentul European, reanalizarea portofoliului acordat Romaniei, prea putin important pentru marimea tarii noastre.
"Comisia Europeana nu ar trebui sa creeze pozitii noi pentru candidatii disponibili, ci sa caute candidati capabili sa ocupe aceste pozitii," a spus Mircea Geoana, citat de Mediafax.
1% din bugetul UE
Orban va trebui sa gestioneze 1% din bugetul UE. Pe linga programele pentru promovarea studierii limbilor straine, el va coordona activitatea a doua Directii Generale: Traduceri si Interpretare, vitale pentru buna desfasurare a activitatii europene. Directia Generala de Interpretare ofera servicii pentru toate institutiile UE. Aceasta directie are 500 de salariati si 3-400 de interpreti-colaboratori pe zi. Bugetul sau va fi de aproximativ 130 de milioane de euro, anul viitor. Directia Generala de Traduceri, care traduce toate documentele Uniunii, are 1.560 de lingvisti angajati si 550 de functionari auxiliari. Portofoliul lui Orban include si Biroul pentru publicatiile comunitatilor europene, Casa editoriala a UE, unde lucreaza 635 de persoane. Bugetul pe anul 2005 al acestui birou a fost de 162,5 milioane de euro.
Ca termen de comparatie, comisarul bulgar, Meglena Kuneva, va avea in subordine aproximativ 400 de functionari europeni, dar va avea un domeniu de responsabilitate cu greutate politica mai mare. Alti comisari din Est, care au intrat in Executiv in 2004, au primit portofolii mult mai importante: Danuta Hubner, din Polonia, a primit politicile regionale, iar Lazlo Kovacs, din Ungaria, taxele si uniunea vamala.
Articol complet in Cotidianul
Seful CE, Jose Manuel Barroso, si actualul posesor al portofoliului, slovacul Jan Figel, au incercat sa sublinieze ca Multilingvismul nu este un portofoliu simplu.
Motivele: volum mare de munca si cheltuieli uriase necesare pentru navigarea printre cele 20 de limbi oficiale recunoscute in acest moment de UE, la care se vor adauga, de la 1 ianuarie 2007, limba romana, cea bulgara si cea irlandeza. Figel a amintit si de rolul Comisiei in dezvoltarea abilitatilor lingvistice ale europenilor.
Ultimul hop al lui Orban, inaintea numirii oficiale in functia de comisar european, este audierea din Parlamentul European (PE), moment important, programat sa aiba loc pe 27 si 28 noiembrie. Votul final al PE este programat si el pentru 12-13 decembrie.
Pana atunci, Comisia de la Bruxelles va oferi comisarului desemnat un sprijin menit sa-i faciliteze perioada de tranzitie. Mai concret, potrivit regulilor, Orban ar putea beneficia de un post de consilier al CE, de asistenta logistica din partea executivului UE - birouri, asistenti -, de rambursarea unor cheltuieli si de acces la parcul de masini.
Articol complet in Evenimentul Zilei
Desemnarea lui Leonard Orban in functia de comisar european pentru multilingvism a starnit, din primul moment, comentarii malitioase, atat la Bucuresti, cat si la Bruxelles. S-a spus ca postul - creat prin divizarea atributiilor comisarului pentru Cultura, Educatie si Multilingvism, post detinut de slovacul Jan Figel - este insignifiant si are o tonalitate ridicola: "comisar pentru limbi", cum il numea "Financial Times".
Atat oamenii politici de la Bucuresti (nu neaparat din opozitie), cat si europarlamentari de la Bruxelles au fost de parere ca "micimea" postului se datoreaza lipsei de prestanta politica a candidatului desemnat de premierul Tariceanu - un tehnocrat, expert in probleme europene, dar fara o larga sustinere politica nici macar in Romania, daramite la Bruxelles.
Articol complet in Gandul
"Un comisar nu se ocupa doar de domeniul lui. Este in atributiunile Comisiei atunci cand se intalneste sa ia decizii sa asculte punctele de vedere ale tuturor comisarilor atunci cand au ceva de spus intr-o anumita problema", a incercat sa lamureasca presedintele Traian Basescu importanta portofoliul obtinut de Orban, intr-un interviu acordat luni seara.
Potrivit Ziarului de Iasi, deputatul PSD Vasile Puscas, fostul negociator-sef al Romaniei in relatia cu UE, a declarat ca portofoliul multilingvismului reprezinta destul de putin pentru Romania, avind in vedere ca autoritatile romanesti vorbesc frecvent despre faptul ca, prin capacitatea demografica si prin participarea la institutiile europene, Romania ar fi a saptea tara din Uniunea Europeana. El a opinat ca, din cauza faptului ca Orban nu are o sustinere politica specifica, nici presedintele Comisiei Europene, Jose Manuel Barroso, "nu a riscat sa mearga pe un portofoliu mai important, care necesita dezbateri politice".
Sursa: Cotidianul, Evenimentul Zilei, Gandul, Antena 3, Ziarul de Iasi

Stire preluata de la Euroactiv.ro